Gramática del polaco
Género de los sustantivos
Los sustantivos polacos son masculinos, femeninos o neutros. El género no depende del significado de los sustantivos excepto si los sustantivos denotan masculino/femenino, animales/humanos.Es muy fácil distinguir entre masculino, femenino y neutro porque los sustantivos masculinos terminan en consonante o (menos frecuente) en las vocales "a" u "o", los sustantivos femeninos terminan (la mayoría) en la vocal "i" o algunos en consonante, y los neutros terminan en "o","e", o menos frecuentemente en "-um". Los sustantivos no se declinan por el caso. Y sólo tienen forma, masculino, femenino y neutra.
Género de los adjetivos
Los adjetivos se declinan según su género. Puedes reconocer el género y declinarlos según la siguiente regla:los adjetivos masculinos terminan en "y" o "i"
los femeninos terminan en "a"
los neutro terminan en "e"
Es posible que te preguntes cómo saber si en la forma masculina utilizamos "i" o "y", si la raiz del adjetivo masculino termina en "k" o en "g" entonces se utilizará la "i", excepto en niebieski (nunca niebiesky). Esta "i" también aparece en las formas neutras como niebieskie. Sin embargo, también hay adjetivos que toman "i" y no terminan en "k"o en "g".
Las formas de los adjetivos las determinan los sustantivos. Los adjetivos deben concordar con el sustantivo en género. Si describes un sustantivo masculino, los adjetivos deberán ser masculinos, de igual manera los sustantivos femeninos y neutros también deberán ir acompañados de adjetivos femeninos y neutros. Este hecho gramatical es lo que se conoce como concordancia..
Frases negativas
Si quieres transformar una frase afirmativa en una negativa sólo tienes que poner delante del predicado la partícula "nie".Orden de las palabras
El orden de las palabras en polaco no es tan importante como en otras lenguas como el inglés. La flexión es la que juega un papel importante en esta lengua.IAsí que la manera en la que se organizan las palabras en las oraciones polacas no es muy importante, pero así todo hay reglas que nos indican en qué orden escribir las palabras. Por ahora es suficiente con que recuerdes lo siguiente:
el patrón principal de las oraciones afirmativas es el siguiente + predicado + objeto (p.ej.. Monika + jest + wysoka).
y el patrón de las oraciones negativas es + nie + predicado + objeto (p.ej. Monika + nie + jest + wysoka), normalmente los adjetivos preceden a los sustantivos.
Aunque el orden de las palabras en polaco sea SVO, es posible cambiar el orden en las frases y omitir el sujeto, el verbo o el objeto si se pueden recuperar por el conexto.
Todas estas frases significan lo mismo ("Ala tiene un gato"):
Ala ma kota
Ala kota ma
Kota ma Ala
Ma Ala kota
Kota Ala ma
Ma kota Ala
Aunque la primera frase es la que suena más natural en polaco, las otras se pueden usar para enfatizar algunas partes de la oración. Como decíamos antes si el sujeto, el verbo o el objeto están impregnados en el texto podremos omitirlos:
Ma kota - se puede usar si está claro de quién hablamos
Ma - respuesta a la pregunta "Czy Ala ma kota?": ¿Ala tiene un gato?
Ala - respuesta a la pregunta "Kto ma kota?: ¿quién tiene un gato?
Kota - respuesta a la pregunta "Co ma Ala?: ¿qué es lo que tiene Ala?
Ala ma - respuesta a la pregunta "Kto z naszych znajomych ma kota?": ¿quién de nuestros amigos tiene un gato?
La partícula
"czy", transforma las frases en preguntas, parecido al "Est-ce que..." del francés.
Existe la tendencia de omitir el sujeto más que el objeto porque normalmente se conoce el sujeto pero no el objeto. Si la pregunta fuera "Kto ma kota ?": ¿quién tiene el gato?, la respuesta sería "Ala" omitiendo el verbo.
Por lo general, "ja" (yo) y "ty" (tú), además de sus equivalentes plurales "my" (nosotros) y "wy" (vosotros), suelen omitirse





